ПОЭТИКА КИТАЙСКОГО КАЛЛИГРАФИЧЕСКОГО ИСКУССТВА на примере творческого наследия Ми Фу, 1057 – 1107 г.

Сапожников В.Г.

Китайская каллиграфия давно стала предметом исследования не только учённых Европы, Америки, но уже и китайских. Об этом свидетельствуют такие факты, например, как открытие в 1990 году в Брюсселе НИИ «Почерковедения китайской каллиграфии», издание в 1993 году в Китае двухтомника «Наука о каллиграфии», в 1994 году — двухтомника «Эстетика китайской каллиграфии». Китайская каллиграфия до сих пор озадачивает исследователей неоднозначностью её освоения, прочтения, восприятия и тем, что она не вписывается ни в какие наукообразные представления, одновременно являясь «инструментом» развития мышления, точнее, способности «видеть по-другому», охватывая и воспринимая явления разных уровней.

Китайская письменность по существу является не каллиграфией, а уникальной системой фиксирования явлений мира. Графика китайского письма, не нарушая смыслового остова создания смыслов, отразила историю эстетико-графических предпочтений нации. То, что именуется каллиграфией китайского письма – это, скорее всего, авторская манера письма в пределах исторических представлений о графической эстетике, в контексте традиционных мировоззренческих систем Китая: даосизма, буддизма, конфуцианства.

В России изучению китайской каллиграфии, — искусства письма кистью, — и разновидности этого искусства в виде резных печатей, предшествовал этап изуения графо-смысловой структуры китайской письменности. Этот этап обозначается работами Васильева В.П., Георгиевского С., Софоклова Г. А.

Далее, этап изучения выразительных средств письменности и её технических приёмов начертания, очерчен работами Никитина Л., Попова-Тативы Н.М., Хвана М.В.

Этап освоения, так называемого, «поэтического строя», внутреннего состояния – мира каллиграфа в момент начертания знаков кистью, обозначен в комментариях Алексеева В.М.

Эти три условных уровня освоения образовали своеобразный «камертон» для начала последующих изысканий в области скорописных и полу скорописных стилей китайской письменности.

Дальнейшее изучение скорописных стилей китайской письменности, обобщённо обозначенных как «каллиграфия», в русской традиции рассмотрения искусства Китая, продолжалось в лоне философско-эстетических исследований в монографиях Завадской Е.В., культурологических, психологически-палеографических исследованиях Штейнера Е.С., Гольштейна А.Ю., Белозёровой В.Г., Шевцова С.Н., искусствоведческих анализах Муриан И.Ф., историко-философских работах Малявина В.В.

Такой неоднозначный подход к каллиграфии обусловлен традицией китайского культурокомплекса, основанного на письменном знаке «вэнь».

Гораздо большее распространение получило изучение искусствоведами традиционной китайской живописи. Это объясняется тем, что в исследовании китайской каллиграфии наличествует особая сложность овладения языковыми и письменно графическими тонкостями далёкой по времени и чужой культуры. С другой стороны, освещение тех или иных граней традиционной живописи уже само по себе подразумевает и искусство начертания письменных знаков кистью, в силу того, что техника письма кистью и техника рисования кистью – «это различные названия, которые означают одно и то же явление» (8б., 146), основа которого состоит в «стилизующем исполнении». Само исполнение, согласно наблюдению Муриан И.Ф. (11а, 33), — это «выделение самостоятельной эмоциональной значимости отдельных формальных моментов письма».

В последнее время, китайская каллиграфия в российском искусствоведении становится самостоятельным предметом изучения. Это больше всего связанно с исследованиями Соколова С.Н. (12). Стремление автора показать каллиграфию из глубины традиции и из неё самой, создало своеобразный метод анализа, названный «поэтикой» китайской каллиграфии. С.Н. Соколов пытается раскрыть перед, часто неподготовленным, читателем комплекс знаний, связанный с традиционным мировоззрением, на котором строится адекватное восприятие каллиграфии – её графики и содержания. «Поэтика» раскрывается С.Н. Соколовым через «питающую» функцию каллиграфии, — метафоричность, потенциал заложенных в ней культурных ценностей древней нации в развитии личности, — технологию письма и через «коммуникативность» каллиграфии, которая строится на «отзывчивости» материалов и средств письма, связи времён, интерпретации канона, акценте на человеке-создателе надписи.

Выбор нами каллиграфического наследия Ми Фу для искусствоведческого анализа обусловлен логикой развития изучения китайской каллиграфии и живописи. Ми Фу известен в российском искусствоведении как талантливый теоретик и мастер кисти. Он с особой настойчивостью отстаивал свободу творчества и создал своё направление в изобразительном искусстве. В отличие от рассмотрения Е.В. Завадской творчества Ми Фу вообще, нас в творческом наследии мастера интересует каллиграфический аспект в контексте изучения «поэтики каллиграфии» С.Н.Соколова. При углублении разработки «поэтики», нас также интересует бытийно-психологический аспект, который выражается темой «присутствия» и «общения». На этих двух структурных компонентах мастера строили свою личность, творчество и, следовательно, школу.

г. Москва, 15 марта 1996 года

Список литературы

1. “Shufaxue”, zhubian Chen Zhenbian. Jiangsu, 1993.
2. “Hanzi bijixue zai shijiedejueqi”, Renminribao. 16.04.1994.
3. “Zhongguoshufa meixue”
4. Васильев В.П. “Анализ китайской иероглифической письменности», СПб, 1886
5. Георгиевский С. «Анализ иероглифической письменности китайцев как отражающую в себе историю жизни древнего китайского народа», СПб, 1883
6. Софоклов Г.А. «Что такое китайский иероглиф», Харбин, 1927.
7. Никитин Л. «Идеографический изобразительный метод в японской живописи». В сборнике «Восточные сборники», выпуск 1, М., 1924.
8. Хван М.Ф. «Идеография. Курс дальневосточной письменности», Л., 1934.
9. Алексеев В.М. «Артист-каллиграф и поэт о тайнах в искусстве письма», в сборнике «Советский востоковед», Л., 1947.
10. Завадская Е.В. «Эстетические проблемы живописи старого Китая», М., 1975
11. Завадская Е.В. «Беседы о живописи» Ши Тао», М., 1978.
12. Завадская Е.В. «Ци Байши», М., 1982.
13. Штейнер Е.С. «Иккю Содзюн. Творческая личность в контексте средневековой культуры», М., 1987.
14. Мещеряков А.Н. «Герои, творцы и хранители японской старины», М., 1988.
15. Гольштейн А.Ю. «Воинмкие искусства икаллиграфия. Об общем в традиционных искусствах Китая», 19 научная конференция «Общество и государство в Китае», М., 1988.
16. Белозёрова В.Г. «Образ китайского каллиграфа и его европейские аналоги», 10 научная конференция «Общество и государство в Китае», М., 1979.
17. Шевцов С.Н. «Корреляция китайской иероглифической письменности и каллиграфия», 19 научная конференция «Общество и государство в Китае», М., 1988.
18. Шевцов С.Н. «Графические стили китайского иероглифического письма на современном этапе», 12 научная конференция по языкознанию, М., 1988.
19. Шевцов С.Н. «К проблеме систематизации графических стилей китайской иероглифической письменности», сборник статей по языкознанию МО СССР, М., 1988.
20. Муриан И.Ф. «Декоративная основа дальневосточной живописи тушью». В сборнике «Художественный образ и декоративность в искусстве Азии и Африки», М., 1969.
21. Муриан И.Ф. «К вопросу о путях развития современной живописи», машинописный текст из архива автора.
22. Соколов-Ремизов С.Н. «Литература. Каллиграфия. Живопись», М., 1985.
23. Соколов С.Н. «Современная китайская традиционная живопись и каллиграфия: основные тенденции и перспективы». В Сборнике «Общество и государство в Китае», ч. 3, 18 научная конференция, М., 1987.
24. Соколов С.Н. «Искусство каллиграфии и проблема формирования личности в современном Китае». В сборнике «Искусство и искусствознание на пути преодоления мифов и стереотипов», М., 1990.
25. Соколов С.Н. «Кунцао» – «дикая скоропись» Чжан Сюя». В сборнике «Сад одного цветка». М., 1991.
26. Соколов С.Н. «Искусство каллиграфии в культурном процессе современного Китая». В сборнике «Мир искусств». М., 1994.
27. Соколов С.Н. «Китайская каллиграфия как модель пластического идеала». В сборнике «Общество и государство в Китае», 26 научная конференция, М., 1995.
28. Малявин В.В. «Гибель древней империи». М., 1983.
29. Малявин В.В. «Традиционная эстетика в странах Дальнего Востока». М., 1987.
30. Малявин В.В. «Китай в 16 – 17 веках. Традиция и культура». М., 1995.
31. Малявин В.В. «Китайская мудрость в постмодернисткий век: возвращение традиции?». В журнале «Проблемы Дальнего Востока» №5, 1995.
32. Завадская Е.В. «Мудрое вдохновение. Ми Фу. 1052 – 1107». М., 1983.