«…Ты ввёл меня в эту жизнь, как в чарующий рай. Мы увидели небо, как глубокую синюю чашу в лазури которой звенят птицы, мы услышали умиротворяющий шум леса и сладкозвучную музыку вод, мы ели благоуханные и сладкие плоды и душистый мёд. Хорошо у Тебя на земле, радостно у Тебя в гостях…»
(Акафист благодарственный «Слава Богу за всё)

Традиция потребления чая или другого продукта на выбор – это “составленный продукт» мыслящих личностей. А что человеку мыслить? – свой жизненный опыт, взаимоотношения в сообществе людей, способы производства.

Чаепитие… всего лишь частный пример, «инструмент» остановки инерции мыслительных процессов.

Мне представляется уместным говорить не в масштабе упоминания самовара, истории чайной торговли, а в масштабе освоения опыта других культур и сохранения восприимчивости к животворящим проявлениям бытия, в чем проявляется суть русского характера.

Начнём, однако, с деталей. «Как правильно заварить, например, Те Гуанинь (далее т.г.)?

Интересно. Что же я думаю об этом? Первое, что приходит на ум – нет «правильного способа заваривания», т.к. все люди разные и понимание или ощущение «вкусного чая» тоже разное.

Существуют усреднённые рекомендаций как то: 1 чайная ложка на 250гр, залейте кипятком, дайте настояться 3-5 минут и напиток готов.«Заваривать» всё равно, что «готовить» пищу; лишь у опытного повара, любящего процесс «готовки» получается вкусно.

Так же и с т.г.(впрочем, и с любым другим чаем).
Что нужно готовящему?
чай-заварка
вода
посуда для заваривания и пития
посуда для кипячения воды
«огонь» для кипячения воды
Это «материальная» основа заваривания. «Правильно» (пропорции, температура воды, время настаивания, состояние) у всех по-разному.

Для неопытного «повара» неважно какие все выше перечисленные (1,2,3,4,5) элементы – их качество, материал, форма, температура, количество. Для опытного, наоборот, детали, мелочи, — всё очень важно для того, чтобы получилось вкусное «блюдо» — чай.

Тонки и неуловимы перемены, происходящие при «варке», у опытного повара выработанно особое ощущение к этим тонким переменам и их конечному результату. Всё это непосредственно относится к любому чаю, в частности, и к т.г.

Смысл «китайской чайной церемонии» — это приготовление напитка с использованием своего опыта — «гунфу». Иногда бывает, что приходится пользоваться чужими «5 элементами», но всякий «повар»-мастер «варки» ( не в буквальном смысле «варить», а – готовить, заваривать) предпочитает свою посуду, воду, чай.

И когда новичок, вдруг захочет взяться за заваривание чая т.г., то ему просто сначала хорошо бы показать последовательность и объяснить её обусловленность. А потом предложить: «попробуй», что получится у тебя? Человек, берущийся за приготовление, уникален – не такой как я, не такой как другие и пусть у него чай т.г. тоже получается «со своим лицом».

Поэтому не пробуя чая говорить «вкусно» ,«ароматно», «горько» как и не вкушая приготовленного поваром блюда — не понять суть приготовленного и преподнесенного. Когда-то Тиль Улиншпигель отплатил лавочнику за вдыхаемый аромат-запах обеда звоном монеты, но остался голодным. Поэтому, описывая заваривание чая, оставляем читателя постоянно неутолённым.

Почему так много о приготовлении чая? Прежде всего потому, что данное отношение к обращению с чаем выражает, скажем, национально-исходное отношение к продукту «чай». Когда русские более 300-от лет назад начали осваивать употребление чая, полагаю, что они восприняли именно эту суть, что и сформировало так называемую «традицию потребления» русских: восприятие сути процесса, а не внешних проявлений. Материальные атрибуты же — то в чём готовится вода, в чём заваривается чайный лист, из чего пьётся завар, что подаётся к чаю — всего лишь вариации на тему «чайное сопровождение восточного» соседа с русским характером.